fleurissent, Nice quil adviendra di., simulacre
humain, Ni si ces vastes cieux eclaireront demain
Ce qu' ils ensevelissent. heure, en ce lieu,
Un jour, je fus aime, j'aimais, elle etait belle,
Jenfouis ce tresor dans mon ame immortelle
This love poem, running through all he wrote from the _Nuit de Mai_ to the _Souvenir_, is undoubtedly the most beautiful and the most profoundly human of anything in the French language. The charming poet had become a great poet. That shock had occurred within him which is felt by the human being to the very depths of his soul, and makes of him a new creature. It is in this sense that the theory of the romanticists, with regard to the educative virtues of suffering, is true. But it is not only suffering in connection with our love affairs which has this special privilege. After some misfortune which uproots, as it were, our life, after some disappointment which destroys our moral edifice, the world appears changed to us. The whole network of accepted ideas and of conventional opinions is broken asunder. We find ourselves in direct contact with reality, and the shock makes our true nature come to the front. . . . Such was the crisis through which Musset had just passed. The man came out of it crushed and bruised, but the poet came through it triumphant.
It has been insisted on too much that George Sand was only the reflection of the men who had approached her. In the case of Musset it was the contrary. Musset owed her more than she owed to him. She transformed him by the force of her strong individuality. She, on the contrary, only found in Musset a child, and what she was seeking was a dominator.
She thought she had discovered him this very year 1835.